Home
» 1987
» Adam Clayton
» Bono Vox
» classifica
» cocchio
» Larry Mullen
» LV
» musica
» news
» recensione
» testo
» The Edge
» The Joshua Tree
» traduzione
» U2
» Where The Streets Have No Name
» With Or Without You
» Lovely 80's: U2 - Where The Streets Have No Name
Il 1987 è stato un altro anno difficile: si era aperto a gennaio con la morte di 54 persone ad Asmara, Eritrea, a causa dell'esplosione di un aereo militare. Il 6 marzo in Belgio, un traghetto si rovesciava al largo di Zeebrugge, causando la morte di 193 passeggeri. A Barcellona il 19 giugno morivano 21 persono in seguito ad un attentato dell'ETA. Il 28 luglio in Valtellina, in seguito ad un'alluvione morivano 53 persone e 1500 rimanevano senza una casa.
Ma il 1987 è stato anche un anno importante per la musica. Infatti sono nati in quell'anno gruppi importanti come i Nirvana, i Gipsy Kings, i Green Day, Marlene Kuntz, Massive Attack, i Casinò Royale, gli Alice In Chains.
Ma non solo la nascita di band importanti, bisogna parlare anche degli album pubblicati nel 1987, alcuni dei quali sono entrati di diritto nella storia della musica, come "The House Of Blue Light" dei Deep Purple, "Sign “☮” the Times" di Prince , "Appetite For Destruction" dei Guns 'N Roses, "Bad" di Michael Jackson, "The Joshua Tree" degli U2.
Il quinto album della band di Dublino è stato quello col maggior numero di vendite nella loro lunghissima carriera: The Joshua Tree ha venduto qualcosa come 25 milioni di copie in tutto il mondo, grazie anche e soprattutto ad alcune delle hits più famose della band, come "With Or Without You", "I Still Haven't Found What I'm Looking For" "Where The Streets Have No Name".
Nel 2007 una edizione rimasterizzata è stata rilasciata in occasione del 20° anniversario dell'uscita dell'album di Bono Vox, The Edge, Larry Mullen e Adam Clayton.
Oggi vi farò vedere il video di "Where The Streets Have No Name" reso famoso dal fatto che fu girato in pubblico, sul tetto di un negozio di liquori a Los Angeles, davanti a migliaia di fans letteralmente impazziti, cosa che tra l'altro fecero 18 anni prima i Beatles in occasione della loro ultima esibizione in pubblico... buona visione e buon ascolto...
Where The Streets Have No Name, 1987
Testo canzone: U2 - Where The Streets Have No Name
I want to run
I want to hide
I want to tear down the walls
That hold me inside
I want to reach out
And touch the flame
Where the streets have no name
I want to feel sunlight on my face
I see the dust cloud disappear
Without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do
The city's aflood
And our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do
Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, and I see love
See our love turn to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there
I go there with you
It's all I can do
Traduzione canzone: U2 - Where The Streets Have No Name
Voglio correre
Voglio nascondermi
Voglio abbattere i muri
Che mi tengono dentro
Voglio protendermi
E toccare la fiamma
Dove le strade non hanno nome
Voglio sentire la luce del sole sul mio viso
Vedo una nuvola di polvere scomparire
Senza lasciare traccia
Voglio ripararmi dalla pioggia avvelenata
Dove le strade non hanno nome
Dove le strade non hanno nome
Dove le strade non hanno nome
Stiamo ancora costruendo
Per poi distruggere l'amore, distruggere l'amore
E quando vado là
Ci vado insieme a te....
E' tutto quello che posso fare
Le città in diluvio
Ed il nostro amore diventa ruggine
Siamo sbattuti e sospinti dal vento
Arrancando nella polvere
Ti mostrerò un posto
Su di un altopiano deserto
Dove le strade non hanno nome
Dove le strade non hanno nome
Dove le strade non hanno nome
Stiamo ancora costruendo
Per poi distruggere l'amore
Distruggere l'amore
E quando vado là
Ci vado insieme a te
E' tutto ciò che posso fare
Vedo il nostro amore diventare ruggine
Sbattuti e sospinti dal vento
Sospinti dal vento
Oh, e vedo il nostro amore
Vedo il nostro amore diventare ruggine
Sbattuti e sospinti dal vento
Sospinti dal vento
Oh, e quando vado là
Ci vado insieme a te
E' tutto ciò che posso fare
0 commenti:
Posta un commento